Предложение с фразеологизмом чепуха на постном масле. Ерунда и чепуха на постном масле

Интернет-маркетолог, редактор сайта "На доступном языке"
Дата публикации:03.11.2017


Использование фразеологизмов в разговорной речи помогает собеседникам реализовать широкие возможности русского языка, подчеркнуть его красоту и скрытую глубину семантики.

В ходе исторического развития языка, он накопил сотни тысяч устойчивых фраз, которые дошли до наших дней в неизменном виде. Следует обратить внимание на то, что данное утверждение касается только морфологического аспекта фразеологизмов, так как их семантическая составляющая с течением времени обретала иную смысловую окраску.

Исключение составляют лишь некоторые устойчивые словосочетания, в том числе и «чепуха на постном масле».

Интересно происхождение этого фразеологизма, появившегося, по мнению некоторых исследователей, в конце 18-го века среди беднейших слоев населения, занимавшихся рыбацким промыслом. В те времена лодки для выхода в море выдалбливали из цельного бревна. В процессе изготовления таких «долблёнок» появлялось много древесных отходов – мелкой щепы. Вот эту щепу и называли «щепухой», которая не годилась в дело, поэтому ее либо выбрасывали, либо использовали для костров.

Наподобие щепухи (мелкой стружки) в бедных семьях рыбаков стали строгать овощи, мороженую рыбу и обжаривать эти продукты на постном масле. Такая еда ничего не стоила, была самой дешевой и называлась «щепуха на постном масле». В процессе развития языка произошла звуковая ассимиляция «щ» и ч». В результате уподобления одного звука другому буква «щ» в разговорной речи была заменена на «ч». С той поры «щепуха» стала звучать как «чепуха». Вторая же половина фразеологизма осталась неизменной до наших дней.

Интересно, что в семантическом аспекте фразеологизм «чепуха на постном масле» сохранил свое первоначальное значение. В те времена фраза означала ничего не стоящий пустяк, бросовый или некачественный товар, безделицу, не стоящую внимания, подделку. В этом же значении фраза «чепуха на постном масле» используется и в современной речи.

Иллюстрация: ridus.ru

Чепуха на постном масле Прост. Пренебр. Не заслуживает никакого внимания; пустяк, несуразность. И ещё какие-то стишки противные под этой карикатурой были подписаны: Витя наш подсказку любит, Витя в дружбе с ней живёт. Но подсказка Витю губит… В общем, чепуха на постном масле (Н. Носов. Витя Малеев в школе и дома).

Фразеологический словарь русского литературного языка. - М.: Астрель, АСТ . А. И. Фёдоров . 2008 .

Синонимы :

Смотреть что такое "Чепуха на постном масле" в других словарях:

    чепуха на постном масле - сущ., кол во синонимов: 26 ахинея (111) белиберда (47) вздор (95) … Словарь синонимов

    чепуха на постном масле - неодобр. о чем либо не заслуживающем внимания, о глупых рассуждениях. Фразеологизм собственно русский. Чепуха – того же корня, что и щепа (от несохранившегося чепа). Первоначально имелись в виду нащипанные мелкие ломтики картофеля или каких либо… … Справочник по фразеологии

    Чепуха на постном масле - Разг. Неодобр. О чём л., не заслуживающем внимания, о глупых рассуждениях. ФСРЯ, 518; БТС, 1471; БМС 1998, 620; СПП 2001, 80 …

    чепуха на постном масле - см. масло … Словарь многих выражений

    ерунда на постном масле - сущ., кол во синонимов: 26 ахинея (111) белиберда (47) взгляд и нечто (2) … Словарь синонимов

    ерунда на постном масле - Вздор, чепуха … Словарь многих выражений

    чепуха - См. вздор, нелепость молоть чепуху... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999. чепуха фигня, пустое, дребедень, чушь, комариная плешь, пустяк, ахинея, околесина, пустяковина, фуфло … Словарь синонимов

    чепуха - сущ., ж., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? чепухи, чему? чепухе, (вижу) что? чепуху, чем? чепухой, о чём? о чепухе 1. Чепухой называется неразумное, необдуманное высказывание, мнение, ложная информация. Полная чепуха. | Нести чепуху. | … Толковый словарь Дмитриева

    чепуха - и; ж. Разг. 1. О высказывании, суждении, не заслуживающем внимания, не имеющем значения; вздор, чушь. Нести чепуху. Верить всякой чепухе. Городить несусветную чепуху. Написать чепуху. 2. Несущественное, маловажное обстоятельство, дело и т.п.;… … Энциклопедический словарь

    ЧЕПУХА - на постном масле. Разг. Неодобр. О чём л., не заслуживающем внимания, о глупых рассуждениях. ФСРЯ, 518; БТС, 1471; БМС 1998, 620; СПП 2001, 80. Кинуть чепухи мусорам. Жарг. угол. Обмануть работников милиции. ТСУЖ, 84. Гнуть чепуху. Арх. То же,… … Большой словарь русских поговорок

Книги

  • Дети галактики, или Чепуха на постном масле , Вильмонт Екатерина Николаевна. Это книга ни на что не претендует. Она, безусловно, лишь отчасти кулинарная, хотя в ней множество рецептов, но они никак не систематизированы и не объединены ничем, кроме моей жизни и моих… Купить за 208 руб
  • Дети Галактики, или Чепуха на постном масле , Екатерина Вильмонт. Это книга ни на что не претендует. Она, безусловно, лишь отчасти кулинарная, хотя в ней множество рецептов, но они никак не систематизированы и не объединены ничем, кроме моей жизни и моих…

    Сущ., кол во синонимов: 26 ахинея (111) белиберда (47) взгляд и нечто (2) … Словарь синонимов

    Ерунда на постном масле - полнейшая ерунда … Живая речь. Словарь разговорных выражений

    ЕРУНДА НА ПОСТНОМ МАСЛЕ - присл. Ерунда … Толковый словарь современных разговорных фразеологизмов и присловий

    ерунда на постном масле - Вздор, чепуха … Словарь многих выражений

    Сущ., кол во синонимов: 26 ахинея (111) белиберда (47) вздор (95) … Словарь синонимов

    чепуха на постном масле - неодобр. о чем либо не заслуживающем внимания, о глупых рассуждениях. Фразеологизм собственно русский. Чепуха – того же корня, что и щепа (от несохранившегося чепа). Первоначально имелись в виду нащипанные мелкие ломтики картофеля или каких либо… … Справочник по фразеологии

    фигня на постном масле - ФИГНЯ, и, ж. (или фигня на постном масле, фигня зеленая и т. п.). Дрянь, ерунда, нечто плохое. См. также: страдать фигнёй От фиг … Словарь русского арго

    Жарг. мол. Неодобр. Ерунда, чушь. Мокиенко, Никитина 2003, 341 … Большой словарь русских поговорок

    См … Словарь синонимов

    Ы; ж. Разг. 1. Вздор, чепуха, нелепость. Что за е.! Хватит ерунду болтать! Пороть, молоть, нести ерунду (сниж.; говорить вздор). 2. О чём л. несущественном, маловажном. По сравнению с этим всё остальное е. Ты порезался? Е.! Такой дорогой подарок! … Энциклопедический словарь

Чепуха, в отличие от многих своих синонимов — галиматьи, ахинеи, абсурда и других — слово наше родное, русское.

Причем, настолько русское, что в других славянских языках не встречается.

Однако немногие россияне знают, откуда оно произошло и что означает.

Вот и давайте займемся сегодня чепухой, а заодно и ерундой.

Чепуха

Слово это — того же корня, что и щепа, щепка (от не сохранившегося слова "чепа").

Первоначально щепуха/чепуха означала древесный сор, остающийся на стройке и не годный ни в какое дело, разве что на растопку. А постное масло (льняное или конопляное) в старину стоило очень дешево и в пищу его употребляли, как правило, люди простого звания, бедные, — те, кому настоящее коровье масло было не по карману. Само собой, что и еда на постном масле готовилась довольно скудная, не очень сытная. Одним словом, не еда, а чепуха на постном масле. Так и родилось это крылатое выражение.

Кстати, с самим словом «чепуха» связан любопытный анекдот.

Это простонародное слово редко употреблялось образованными людьми. Однако императрица Екатерина II его знала. Она вообще была способна к языкам, и, кроме родного немецкого, в совершенстве знала русский и французский языки, хотя и умудрилась однажды сделать четыре ошибки в трёхбуквенном слове, написав «исчо» вместо «еще». Ну да я не об этом.

Так вот на одном из поданных ей на подпись документов императрица начертала краткую резолюцию: «Чепуха!». Чиновник, которому был спущен документ, не знал толком ни родного, ни иностранных языков. О содержании резолюции он догадался, но счёл слово «чепуха» французским и прочитал его, как если бы оно было написано латинскими буквами: реникса.

Впрочем, есть и другой вариант происхождения рениксы, т.к. впервые это слово встречается в пьесе А.П. Чехова "Три сестры": "В какой-то семинарии учитель написал на сочинении «чепуха», а ученик прочел «реникса» ― думал, по-латыни написано".

Как бы то ни было, новое словечко отправилось гулять сначала по канцеляриям, а потом перешло и в книжный язык. Например, книга профессора Китайгородского, посвящённая различным лженаукам, так и называется: «Реникса». А проще говоря — чепуха!


Ерунда

«Ерундой» мы называем всё несущественное, бессмысленное, пустяковое. Особенно «противно звучащее слово» заинтересовало писателя Николая Лескова, который попытался разобраться в его этимологических загадках.

Лесков и немцы-колбасники

Лесков в своих «Автобиографических заметках» приводит свою историю поездки с интересными попутчиками — военным генералом и немецким колбасником. Разговор зашел о происхождении русского слова «ерунда». Немецкий колбасник, работающий в Петербурге, уверено заявил, что «ерунда» — это калька от немецкого «hier und da» (пер. туда и сюда). Но В.В. Виноградов утверждает, что эта версия не имеет фактического подтверждения.

Нигилисты и латынь

Есть предположение, что эта «гадостная ерунда» появилась в русском языке благодаря стараниям нигилистов от латинского «gerundium» (герундий). В латыни это понятие обозначает отглагольное существительное, описывающее «действие как процесс». Будто «gerundium» (герундий) называли всё, что непонятно. А со временем речевой процесс упростил произношение «герундий» до «ерунды». Но эта версия также до сих пор не имеет подтверждения.

Первоначальное значение

Дело в том, что в XIX в. слово «ерунда» обозначало не «чепуху», а «дрянь». Н. А. Некрасов в очерке «Петербургские углы» указал, что это слово употреблялось только в речи дворового некультурного человека. От интеллигента вы бы в те годы такого слова не услышали!

Сейчас слово «ерунда» лишено столь грубой окраски, но продолжает использоваться преимущественно в разговорной речи.

Слово «масло» когда-то обозначало все, что намазывается. Образовалось оно от глагола «мазать» с помощью суффикса –ск- (мазать – мазсло). Как, например, слова «весло», «гусли» (везти – весло, гудеть – гусли). Со временем форма слова упростилась.

Многие фразеологизмы со словом «масло» исконно русские. Возникли в разговорной речи. Широко употребляются в современном русском языке.

Как сыр в масле

До середины прошлого века масло и сыр олицетворяли богатую жизнь, достаток в доме. Стоили эти продукты дорого. На столе появлялись нечасто. Потому и казались изысканными. До наших дней дошло крылатое выражение, в котором слово «масло» употребляется именно в этом значении. «Как сыр в масле катается» - живет в довольстве.

Раньше сформованную сырную голову обмазывали коровьим навозом и закапывали дозревать. С готового сыра корку срезали. Но есть всю головку сразу никто не станет. Сыр на хранение опускали в кадушку с маслом. При этом влага из сыра не испарялась, а масло благодаря ферментам сыра не горкло.

Чепуха на постном масле

Когда кто-то несет вздор, чушь, мы говорим «Чепуха на постном масле!» Но о значении этого не задумываемся.

На постном (подсолнечном, конопляном) масле в прежние времена бедные люди. Блюдо «на постном масле» значит простое, непритязательное. Слово «чепуха» того же корня, что и «щепа». Так в восемнадцатом мелкие части дерева. То есть на постном масле жарили ломтики картофеля или других овощей – чепуху.

«Подлить масла в огонь» и не только

Если в огонь плеснуть маслом, он разгорится с новой силой. Отсюда и – обострить ссору, неприязненные отношения или чувства.

О чем-то приятном и успокаивающем образно говорят «как маслом по сердцу». Масло для сердца действительно полезно. Но не всякое, а только растительное. Для профилактики сердечно-сосудистых заболеваний рекомендуется ежедневно употреблять в пищу оливковое масло. Оно содержит витамины А, Е, Д, К и ненасыщенные жирные кислоты.

Колеса у телеги смазывали, и она катилось легко, без затруднений. Отсюда и выражение «как по маслу».

Про ничего не объясняющие повторы говорили «масло масляное». А кашу, как известно, маслом не испортишь.

Крылатые выражения со словом «масло» до сих пор украшают русский язык.

Поделиться: